【ヒルヒトツ ハジケバマナコ ウチコロス】
ここもどう解釈したらよいか悩むところである。「ヒル」はネギ、ニンニク、ノビルなどの古名。「ハジケバ」以下は、「ハジク」をニンニクを噛むなりつぶすなりすることとし、「マナコ」は目をしっかりあけている、すなわち意識をはっきりさせること、「ウチコロス」はその状況を切り抜けることと解釈して、「ニンニクを精力回復のために用い、意識が回復した」と考えてみた。あまりにも原文と訳がかけ離れる意訳になるため、やむなく原文通りの訳にした。
上のナビゲーションから「ホツマツタヱ 全行現代語対訳」へお越しください。